Logo Patagonia.png

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

ENG:Punta Curiñanco

501 bytes añadidos, 15:22 21 jun 2017
sin resumen de edición
[[Archivo:Copihue_Curinanco.jpeg|thumb|Copihue (Lapageria rosea)]]
[[Archivo:Bosque Olivillo.jpeg|thumb|Bosque de Olivillo (Aextoxicon punctatum)]]
==Descripción Generaldescription==
La Área Costera Protegida The Coastal Area of Punta Curiñanco se encuentra ubicada en la región de is located in the « Los Ríos, a 45 kilómetros de Rios » region. The distance between Curiñanco and Valdivia y a is about 45 kilometres and 20 kilómetros de la localidad de kilometres with Nieblacity. Esta es una iniciativa de conservación de Punta Curiñanco was created by CODEFF (Cominté Nacional Pro-defensa de la fauna y la foraThe National Defence Committee of Fauna and Flora) que desde el año in an effort to preserve the location. Since 2000 busca conservar la biodiversidad del lugar, promover la investigación y el ecoturismoCODEFF is trying to preserve its biodiversity, y contribuir al desarrollo to promote investigation and ecotourism but also to contribute to the social y sustentable de la localidadand sustainable development of this particular area.
Cuenta con una superficie de This natural reserve of 80 hectáreas, las cuales se pueden visitar gracias a sus cuatro senderos habilitados para realizar senderismo de baja dificultadhectares is composed of four easy trekking paths. En el recorrido, que contempla By walking through the 10 kilometros de rutakilometres route, se puede ver distintos tipos de you will enjoy seeing several types of local flora tales comolike: Chilean Bellflower (Copihues), Olivillos, Arrayanesfragrant flowers, Canelos, Lingues, Melis y and also Murtas entre otros. También existen cuatro miradores costeros, en los cuales se pueden divisar ChungungosPunta Curiñanco provides four coastal overlooks where it’s possible to glimpse Marine Otters (Chungungo), Churretes costerosChilean Seasides Cinclodes, Cormoranes imperialesImperial Cormorants, LilesRed-legged Cormorants, Yecos y Lobos de marNeotropic Cormorants an even Southern Elephant Seal. En las zonas interiores de la reserva se pueden llegar a avistar PudúsIn the intern zone you could gaze Southern Pudu, ChucaosChucao Tapaculo, HuiñasKodkod, Zorros Chillas y Carpinteros negros entre otrosSouth American Grey Fox and even Magellanic Woodpeckers.
Otro atractivo presente en Punta Curiñanco es el centenario bosque de olivillos que se encuentra al final del senderois also really attractive thanks to its native Olivillo centenary forest, which you’ll find at the end of the trek. Este es un lugar sagrado para el pueblo Mapuche, debido This special area is sacred for Mapuches because of the presence of a la presencia de un antiguo cementerio indígenaceremonial place. Por esta razónThat area has a notable spiritual atmosphere, el lugar tiene un fuerte ambiente de espiritualidad que puede ser captada por los visitanteswhich can be perceived by visitors. Por ese motivoFor this reason, en este lugar está estrictamente prohibido tomar fotosit’s forbidden to take pictures during cultural ceremonials, especialmente en medio de los rituales indígenas que realizan las comunidades de la zonain order to respect the tribal beliefs and traditions. Esto como una medida de mostrar respeto The Olivillo’s forest is a sus creencias y tradiciones, las cuales impiden que se capten estas instancias. El bosque de olivillos es un lugar donde se busca generar conservación, tanto de la biodiversidad como del patrimonio inmaterialhybrid area which mixes biodiversity conservation and immaterial legacy.
==Época adecuadaBest period to go==Abierto todo el añoOpen all year long, es recomendable en las épocas but it’s recommended to visit between Spring and Summer for better climatic conditions. The “Region de Primavera y Verano ya que las condiciones climáticas son mucho mas amigables que en otoño e inviernolos Rios” is well-known for its rainy climate all year long, but more so during Autumn and Winter.
==AccesoAccess==
===En vehículo propioOwn vehicle===
Punta Curiñanco se encuentra a 40km aproximadamente desde el centro de is located at 40 kilometres of Valdivia, y se puede acceder por la ruta City centre. The access is possible by taking the road T-350 (Camino Valdivia-Niebla/Niebla’s route) y luego la ruta and then by road T-352 (Niebla-Curiñanco/Curiñanco’s route)
===En transporte público y autostopPublic transportation or hitchhiking===
Existe un You can easily take the Valdivia/Niebla/Curiñanco bus que recorre la ruta VALDIVIA-NIEBLA-CURIÑANCO con un valor de which cost a $1200 adultos y $500 Estudiantes (salen cada 1 hora.200 (in Chilean peso)for adult. It attends in Valdivia city centre bus station, departure every 1 hour.
==Descripción de la rutaCuriñanco trekking’s description==
La ruta no es complicada ni exigenteThe trekking route is pretty easy to cross. Si no se tienen el calzado adecuado para actividades al aire libre se genera un riesgo ya que la ruta en algunas partes se puede tornar muy resbaladiza producto a las constantes lluviasYou should wear the right outfit for outdoors’ activities because the region is really rainy, so the route can be slippery. El sendero esta muy bien cuidado por don Luckily the road is well maintained by Mr Rodrigo Bastidas. The signs are clear, tiene señaleticas claras e información sobre la and you also can find information about the local flora existente en el lugar. Es recomendable acceder por la vía del bosque de los olivillos (Aextoxicon punctactum)It will be easiest for you to take the Olivillo’s path, para así hacer el recorrido menos exigentewhich is less demanding in term of climbing/walking effort.
En el parque podemos identificar diferentes tipos de formaciones vegetacionales propias de la zona. Humedal en donde abundan los helechosIn Curiñanco’s area, Matorral arbóreo de árboles de 3 a large amount typical flora from the region can be identified. Ferns grow in abundance as well as bushes and trees between 3 and 5 metros de altura tales como el Notrometers such as the “Notro”, Canelo“Canelo”, Arrayan y Avellanillo“Arrayanes fragrant flowers” and “Avellanillo”. En el borde costero podemos encontrar matorral propiamente talOn the coastal side we also can see bush species like “Chaura”, con especies arbustivas como la Charua“Murta”, Murta“Ñipa Roja” and “Chupon”. Eventually at the end of the trekking road, Ñipa roja y Chuponwe’ll find the “Adult Forest” composed of Olivillos of 26 metres with trunks of 80 centimetres diameters. Finalmente en la mitad de el recorrido Punta Curiñanco’s trekking road has 3 mains coastal overlooks, al extremo opuesto de el comienzo de la ruta podemos encontrar lo que es un Bosque Adultowhere it’s possible to observe the coastal bush, en cual principalmente se compone de Olivillo the Olivillo’s forest from the outside, con una altura media de 26 metros y troncos con diámetros mayores and of course a 80cmslot more fauna species like Marine Otters (Chungungo), Red-legged Cormorants, Southern Elephant Seal, Neotropic Cormorants and Chilean Seasides Cinclodes.
Este sendero presenta 3 grandes miradores costeros en los cuales es posible observar tanto el matorral costero, el bosque de olivillo desde el exterior y especies de fauna tales como el Chungungo, Cormoranes Lile, Lobos de mar, Yecos y Churrines costeros.===Time===
===Tiempo Esperado===You can plan to spend around an hour and a half to complete the total trekking road.But it is recommended to do it at a lower speed in order to appreciate this area’s landscapes.Walking slowly the road can be done in two hours.
El sendero se puede recorrer en aproximadamente 1hr 30min, pero es recomendable hacerlo en velocidad muy moderada para así apreciar las maravillas del recorrido. A paso lento y contemplativo se puede hacer en 2hrs
==Permisos / TarifasPrice==
*Adults$2. {{pesos a dolares|2000}}000 in Chilean peso, roughly 3US$ for adults*$1000 Estudiantes, adultos mayores y niños1.000 for students, retired, children
HorariosHours:
*Invierno Autumn- Otoño Winter 8:30 AM - 16am to 4:30PM30 pm, during winter period the reserve will close earlier.*Primavera Spring- Verano: Summer 8:30 AM - 19am to 7:30PM30 pm
Feriados: cerradoClosed on celebrated days.
 ==Enlaces ExternosExternal links==
*[http://www.codeff.cl/area-punta-curinanco/ CODEFF, Punta Curiñanco]
*[https://www.youtube.com/watch?v=ezrEnS3miEk Punta Curiñanco]
==RecomendacionesRecommendations==
*Forbidden to do fires and to cook inside of the reserve
*Forbidden to hunt animals
*Forbidden to remove or to hurt the vegetation
*Forbidden to enter the reserve with bicycles
*Forbidden to smoke or to drink alcohol
*Suggested to walk through authorized path
*Forbidden to persecute or to feed local species
*Forbidden to interfere nests or dens
*Being cautious in paths and watchtowers
*Forbidden to camp inside of the protect area
*Forbidden to throw out garbage or rubbish
*It’s highly recommended not eating inside of the reserve to avoid Hanta Virus.
8
ediciones

Menú de navegación