Logo Patagonia.png

Diferencia entre revisiones de «ENG:Valle de Aguas Calientes»

De Wikiexplora
Saltar a: navegación, buscar
 
 
(No se muestran 51 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Trekking Chile}}
+
[[ES:Valle de Aguas Calientes]]
{{Rando Chile}}
+
{{Indexed}}
 +
{{RutaForme
 +
|Actividad=Trekking, Randonnée
 +
|País=Chile (english)
 +
|CiudadesChile=Chillán
 +
|BellezaEscenica=Atractiva
 +
|Atractivos=Vistas panorámicas, Fuente Termal, Río, Bosque, Formación Geológica
 +
|Termas=Óptimas
 +
|Duracion=1 día
 +
|Sendero=Tramos sin sendero
 +
|Señalizacion=Inexistente
 +
|Infraestructura=Hotel(es), Cabaña(s), Hospedaje(s), Camping
 +
|ComparteIdayRetorno=Circuito
 +
|Latitud1=-36,904757
 +
|Longitud1=-71,409203
 +
|Latitud2=-36,903977
 +
|Longitud2=-71,409194
 +
|Distancia=15200
 +
|MetrosAscenso=863
 +
|MetrosDescenso=414
 +
|Comentarios distancia=
 +
|AltitudMedia=2114
 +
|Primer Autor=[[Usuario:Joaquin.baranao|Joaquín Barañao]]
 +
|Imágen Principal=Termas aguas calientes.jpg
 +
|ComentariosImagen=The last hot spring
 +
|KMLZ=Valle_Aguas_Calientes.kmz
 +
|ComentariosMapa=
 +
|m=https://www.google.com/maps/d/u/0/embed?mid=1zJTat6BjP0GMCuLkkGcR5UNeKoFB7yxn
 +
|ComentariosMapa=
 +
{{colores|yellow|This route}}
 +
{{colores|red|[[Valle de Aguas Calientes por el Paso del Pirigallo]]}}
 +
{{colores|blue|Variant}}
 +
|TipoDeMap=hybrid
 +
}}
 
==Season==
 
==Season==
[[Imagen:Termas aguas calientes.jpg|thumb|200px|right|A deserved reward after the trek. Photo: Joaquín Barañao]]
 
  
 
*'''Trekking:'''October through May. October and November are probably the best months, when it is not too hot and there is still some snow left in the valley, and you can spend all day in the hot springs.  
 
*'''Trekking:'''October through May. October and November are probably the best months, when it is not too hot and there is still some snow left in the valley, and you can spend all day in the hot springs.  
Línea 8: Línea 40:
 
*'''Randonnée:''' June to the end of September. During the winter, you shouldn't have to carry your skies.  
 
*'''Randonnée:''' June to the end of September. During the winter, you shouldn't have to carry your skies.  
  
==Vehicle Access and State of the Road==
+
{{Access Termas de Chillan}}
[[Imagen:Mapa_de_acceso_Aguas_Calientes.jpg|thumb|200px|right|Map of access to the Valley of Aguas Calientes.Imagen: [http://www.vialidad.cl Dirección de Vialidad] ]]
+
Desde Chillán, son 82 kilómetros hasta las Termas de Chillán. Los primeros 72 kilómetros son pavimentados, y los últimos 8 de ripio en [[Estado del camino|buen estado]] (El [http://www.turistel.cl/secciones/mapas/ruteros/biobio.htm mapa de turistel], sin embargo, lo muestra erróneamente pavimentado hasta el final).
+
===Acceso en transporte público y autostop===
+
Desde Chillán, Buses Montecinos lleva hasta las termas. Se encuentran en Sargento Aldea 647 Chillán 
+
* Teléfonos: 042-221105,  Fax: 042-218511 
+
* Mail: busesmontecinos@123mail.cl (Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla) 
+
  
La caminata comienza desde las termas públicas, 1,3 kilómetros más arriba del Gran Hotel Casino. En caso de ir en auto, este se puede dejar estacionado junto al control de acceso a las piscinas (las termas cuestan $3.000, totalmente recomendables)
+
==Route Description==
  
==Descripción de la ruta==
+
[[Imagen:Perfil_valle_aguas_calientes.jpg|thumb|left|Aguas Calientes Trek Profile. Waypoints available for downloading]]
  
[[Imagen:Trekking aguas calientes.jpg|thumb|200px|Trek Aguas Calientes. Se muestran los waypoints]]
+
[[Imagen:Paso_valle_aguas_calientes.jpg|thumb|Pass to the valley of Aguas Calientes. Photo: [http://www.innovacionsocial.cl Constanza Miranda]]]  
  
[[Imagen:Perfil_valle_aguas_calientes.jpg|thumb|left|200px|Perfil Trek Aguas Calientes. Puntos disponibles para descarga]]
+
A few steps to the left of the entrance to the Termas de Chillan resort hot springs, at the last curve before the parking lot, a path begins that ascends a forest of Coigües. At the start you will see a wooden that says "Cabalgatas a Fumarolas - T. Aguas Calientes - Cel. xxxxxxxx". This point is at 1.710 meters of elevation.
  
[[Imagen:Paso_valle_aguas_calientes.jpg|thumb|200px|Paso al valle de Aguas Calientes. Imagen: [http://www.innovacionsocial.cl Constanza Miranda]]]     
+
The path ascends through the forest on a very clear track. After some 30-40 minutes of walking, the vegetation disappears and the first geysers become visible. The route goes some 100 meters from them, so a detour is well worth it. Then you should continue to the pass that leads down to the mud baths. Here, [[Imagen:Vista_valle_Aguas_Calientes_desde_el_Oeste.jpg|thumb|Aguas Calientes Valley as seen from the Pass. Photo: Juan Pablo Ortega]] you will see the second pass for the first time, towards the east, located next to the left of a tower of rocks. At this point, you will have two options: descend to the mud baths and then ascend through the valley, or ascend a few meters on the ridge towards some second geysers.  
Pocos pasos más abajo de la entrada de las termas públicas, hacia el sur, en la última curva antes del estacionamiento, parte un sendero que sube entre el bosque de coigües. Al inicio existe un cartel rojo y blanco que señala "Fumarolas->" por lo que resulta imposible perderse. Este punto está a 1.710
+
  
El camino asciende por el bosque, a través de una huella muy marcada. El paso de la lluvia y los deshielos ha horadado una profunda zanja entre las raíces de los árboles. Tras unos 30-40 minutos de caminata, la vegetación desaparece y se ven las primeras fumarolas. La ruta pasa a sólo 100 metros de ellas, por lo que bien vale el pequeño desvío. Luego se debe avanzar hacia el paso que conduce a los baños de barro. Desde aquí, [[Imagen:Vista_valle_Aguas_Calientes_desde_el_Oeste.jpg|thumb|200px|Valle de Aguas Calientes desde el Paso. Imagen: Juan Pablo Ortega]] se ve por primera vez el paso, en dirección al este, ubicado junto a la izquierda de un gendarme (torreón) de roca. En este punto, existen dos opciones: bajar a los baños y luego ascender por el valle o bien remontar unos pocos metros por el filo en dirección a unas segundas fumarolas.  
+
If you take the geyser route, once these cross, you will see a fork, which isn't too visible. A path descends towards the valley and another follows the hillside without losing elevation, following a black tubing that carries water to Termas de Chillán. Although the path that descends to the valley will make you lose elevation and goes back through vegetation, it is a more comfortable trek than the traverse next to the tubing (the waypoint "Estero", though, corresponds to the traverse route). The main valley path is also very well marked with white round circles on rocks along the way.
  
En el caso de optar por las fumarolas, una vez que éstas se cruzan, vuelve a presentarse una bifuración, aunque bastante poco visible. Un sendero baja hasta el valle y otro sigue por la ladera sin perder altura, siguiendo una tubería negra que transporta agua a Termas de Chillán. Aunque el sendero que baja hacia el valle hace perder un poco de altura y vuelve la vegetación, resulta una caminata más cómoda que el ''traverse'' junto a la tubería (el waypoint "Estero", sin embargo, corresponde a la ruta del traverse).
+
Along this main route, after about 30 minutes of walking through the forest the trees begin shrink until the vegetation disappears again at 2080 meters. The track to the pass is very clear, along volcanic rock and scree, ascending to a maximum of 2400 meters (2 to 3 hours from the parking lot). [[Imagen:Valle_Aguas_Calientes_desde_el_este.jpg|thumb|left|Aguas Calientes Valley as seen from the East (fin del trek). Photo: Juan Pablo Ortega]]
  
Tras una media hora de caminata por el bosque, los árboles pierden altura y, tras los últimos ñirres achaparrados, la vegetación vuelve a desaparecer del todo a 2080 metros. La huella es luego muy clara hasta el paso, a 2400 metros (2 a 3 horas desde el auto). [[Imagen:Valle_Aguas_Calientes_desde_el_este.jpg|thumb|left|200px|Valle de Aguas Calientes Mirado desde el este (fin del trek). Imagen: Juan Pablo Ortega]]
+
You may find isolated spots of snow until the middle of the summer. From the pass, on a sunny day you can see the [[Circuito Volcán Antuco|volcán Antuco and la Sierra Velluda]] to the south. The Valle de Aguas Calientes also can now be seen. As you descend there are two cross-paths which are blocked off by rocks, stay on the main trail. Continue to descend some 300 meters into the valley.
  
Es posible que existan planchones de nieve aislados hasta muy entrado el verano. Desde el paso, en un día despejado es posible admirar el [[Circuito Volcán Antuco|volcán Antuco y la Sierra Velluda]] hacia el sur. También aparece hacia el este el precioso valle de Aguas Calientes. El bajar, muy pronto aparecerá una ancha huella construida por un bulldozer proveniente de las canchas de ski. Sin embargo, el sendero se desprende muy pronto de ella, y baja con mucho mayor pendiente en dirección al este. Se deben descender algo más de 300 metros desde el paso hasta llegar al valle, donde se es recibido por el cruce de un estero de agua helada con otro caliente (primer rio termal). Sólo 400 metros más en dirección al este, aparece la segunda fuente termal. En el mismo lecho, coexiste un hilo de agua caliente con un torrentoso estero de agua tibia. Este lugar puede ser considerado como término anticipado del trekking si no se desea caminar más. Es altamente recomendable apartarse del sendero y remontar el rio aguas arriba, donde se encontrará el origen del agua termal en forma de cascadas. Si se opta por esta alternativa conviene cruzar el estero torrentoso -lo cual puede requerir sacarse los zapatos- y subir la ladera que limita el rio, luego de caminar por aproximadamente 10 minutos, al ver pastizales entre el filo de la ladera y el rio, se debe descender por esta escarpada pendiente hasta llegar al rio mismo y "voi la" las cascadas termales. Para seguir a las otras  fuentes termales hay que devolverse hasta hasta el punto en que se abandonó el sendero y seguirlo por el verde valle hacia el este. 1,7 kilómetros más adelante, aparece un tercer estero termal, de agua tan caliente que, en su origen, incluso permite cocinar (con paciencia). Es además potable, por lo que permite tomar café y té directamente, sin necesidad de utilizar cocinilla. [[Imagen:Segundo_Rio_Termal_zona_cascadas.jpg|thumb|150px|left|Segundo rio termal. Imagen: Juan Pablo Ortega]]Sólo 630 metros más hacie el este, el valle termina, y se encuentra un espléndido pozón, alimentado por un generoso chorro caliente, un pequeño estero helado y un afloramiento de agua tibia (todo en uno), lo que permite calibrar la temperatura "a gusto". Junto a él existen buenos lugares para acampar. Este punto da fin al trek aún cuando el sendero continua hasta el Rio Ñuble. Éste esta descrito en el trek 
+
When you reach the bottom you will have to cross the first small thermal and cold water streams. Only 400 meters later (East) you will see the second thermal river. There are nice campsites here and the hike can be ended at this point. This campsite is more scenic than the second described, with views of the volcano, however the hot springs are quite hot. There is also a side hike upstream along the ridge once you cross the second thermal river which takes you to waterfalls (they can be dry off season). There is also a small waterfall slightly downstream at this site.
[[Rio Ñuble - Valle de Aguas Calientes]] 
+
 
+
 
+
===Tiempo esperado===
+
  
Considerar 4 a 5 horas desde el auto
+
Continuing on the main trail from this site, 1.7KM later you will cross the third thermal stream. The water here at the source is quite hot and can be used to make coffee or tea.[[Imagen:Segundo_Rio_Termal_zona_cascadas.jpg|thumb|left|Segundo río termal. Imagen: Juan Pablo Ortega]]
  
==Permisos y tarifas==
+
Continuing along the main trail some 630 meters, the valley ends. There are campsites and a larger thermal pool that is fed by a small waterfall. There are colder streams that feed into this pool too so you can sit where the temperature is most comfortable. This point is the end of the trek, however you can continue on the trail to Rio Ñuble. This is described in the trek
La ruta no requiere permisos ni pago alguno.
+
[[Rio Ñuble - Valle de Aguas Calientes]]
 +
 +
 +
===Estimated Time===
 +
 
 +
4-5 hours from the parking lot
 +
 
 +
==Permits and fees==
 +
As of April 2013 there are no fees to access this trek.
  
 
==Waypoints en Google Earth y Map Source==
 
==Waypoints en Google Earth y Map Source==
Línea 48: Línea 77:
  
 
*[[Media:Trek_Aguas_Calientes.gdb|Waypoints formato Map Source del trekking de Aguas Calientes]].  
 
*[[Media:Trek_Aguas_Calientes.gdb|Waypoints formato Map Source del trekking de Aguas Calientes]].  
{{Descargar waypoints}}
 
[[category:Trekking en Chile]]
 
 
 
==Arrieros y guías==
 
==Arrieros y guías==
 
Luis Avila Gomez ofrece servicios de guiado y transporte de carga con mulas a traves de su agencia
 
Luis Avila Gomez ofrece servicios de guiado y transporte de carga con mulas a traves de su agencia
Línea 56: Línea 82:
 
*Mail: eltranqueroaventura@gmail.com
 
*Mail: eltranqueroaventura@gmail.com
 
*Web: [http://www.chilevallelastrancas.cl Chile Valle Las Trancas]
 
*Web: [http://www.chilevallelastrancas.cl Chile Valle Las Trancas]
 +
 +
==External Links==
 +
===Weather===
 +
{{Tiempo atmosferico Chillan}}
 +
 +
===Lodging===
 +
 +
The closest lodging is in Las Trancas, 8KM from the Termas de Chillan. There are cabanas and hostales available. If you cross the bridge at the end of town, there is unofficial camping allowed to the right of the bridge.
 +
 +
{{Trekkings Chile english}}
 +
[[category:Routes in english]]
 
[[categoría:Randonnée]]
 
[[categoría:Randonnée]]

Revisión actual del 11:04 4 ene 2019

Instagram_wikiexplora.png
Logo.png
Logo favicon.png



The last hot spring

__ This route
__ Valle de Aguas Calientes por el Paso del Pirigallo
__ Variant


Ver Follow the track in your smartphone
Mammut mobile.gif Wikiexplora.gif 347X140 wikiexplora.gif OR.gif
Summary (editar)
Activity Trekking, Randonnée
Location Chile (english), Chillán
Scenery Atractiva
Atractions Vistas panorámicas, Fuente Termal, Río, Bosque, Formación Geológica
Hot springs temperature Óptimas
Duration 1 día
Effort 5.6 dopihoras
Trail Tramos sin sendero
Signage Inexistente
Infraestructure Hotel(es), Cabaña(s), Hospedaje(s), Camping
Topology Circuito
Gain/Loss (meters) +863, -414
Distance (k) 15.2
Mean altitude 2114
Original creator Joaquín Barañao
Download KMZ/GPX Debes registrarte para descargar. Formulario es BREVISIMO
Para ver estos botones debes registrarte. Toma 30 segundos: es un formulario minusculo, de solo 3 campos obligatorios.






Season

  • Trekking:October through May. October and November are probably the best months, when it is not too hot and there is still some snow left in the valley, and you can spend all day in the hot springs.
  • Randonnée: June to the end of September. During the winter, you shouldn't have to carry your skies.

Vehicle Access and State of the Road

Map of access to the Valley of Aguas Calientes.Photo: Dirección de Vialidad

From Chillan, it is 82km to Termas de Chillán. The first 72km are paved, and the last of a 8 dirt road in Good state. (The map mapa de turistel, shows it erroneously paved to the end).

Public Transportation and Hitchiking

From Chillán, Montecinos Buses will take you to Termas de Chillán. You can find them in Sargento Aldea 646, Chillán. Phone: 042-221105, Fax: 042-218511

  • email: busesmontecinos@123mail.cl

Rembus also goes to the Termas from the local bus station in Chillan, and as of April 2013 the cost is 3,000 CLP.

The trek begins at the public hot springs, 1.3 km higher than the Grand Hotel Casino. If you go by car, you can park it by the access control by the pools (the public hot springs costs 6.500 CLP, totally recommended).

Route Description

Aguas Calientes Trek Profile. Waypoints available for downloading
Pass to the valley of Aguas Calientes. Photo: Constanza Miranda

A few steps to the left of the entrance to the Termas de Chillan resort hot springs, at the last curve before the parking lot, a path begins that ascends a forest of Coigües. At the start you will see a wooden that says "Cabalgatas a Fumarolas - T. Aguas Calientes - Cel. xxxxxxxx". This point is at 1.710 meters of elevation.

The path ascends through the forest on a very clear track. After some 30-40 minutes of walking, the vegetation disappears and the first geysers become visible. The route goes some 100 meters from them, so a detour is well worth it. Then you should continue to the pass that leads down to the mud baths. Here,
Aguas Calientes Valley as seen from the Pass. Photo: Juan Pablo Ortega
you will see the second pass for the first time, towards the east, located next to the left of a tower of rocks. At this point, you will have two options: descend to the mud baths and then ascend through the valley, or ascend a few meters on the ridge towards some second geysers.

If you take the geyser route, once these cross, you will see a fork, which isn't too visible. A path descends towards the valley and another follows the hillside without losing elevation, following a black tubing that carries water to Termas de Chillán. Although the path that descends to the valley will make you lose elevation and goes back through vegetation, it is a more comfortable trek than the traverse next to the tubing (the waypoint "Estero", though, corresponds to the traverse route). The main valley path is also very well marked with white round circles on rocks along the way.

Along this main route, after about 30 minutes of walking through the forest the trees begin shrink until the vegetation disappears again at 2080 meters. The track to the pass is very clear, along volcanic rock and scree, ascending to a maximum of 2400 meters (2 to 3 hours from the parking lot).
Aguas Calientes Valley as seen from the East (fin del trek). Photo: Juan Pablo Ortega

You may find isolated spots of snow until the middle of the summer. From the pass, on a sunny day you can see the volcán Antuco and la Sierra Velluda to the south. The Valle de Aguas Calientes also can now be seen. As you descend there are two cross-paths which are blocked off by rocks, stay on the main trail. Continue to descend some 300 meters into the valley.

When you reach the bottom you will have to cross the first small thermal and cold water streams. Only 400 meters later (East) you will see the second thermal river. There are nice campsites here and the hike can be ended at this point. This campsite is more scenic than the second described, with views of the volcano, however the hot springs are quite hot. There is also a side hike upstream along the ridge once you cross the second thermal river which takes you to waterfalls (they can be dry off season). There is also a small waterfall slightly downstream at this site.

Continuing on the main trail from this site, 1.7KM later you will cross the third thermal stream. The water here at the source is quite hot and can be used to make coffee or tea.
Segundo río termal. Imagen: Juan Pablo Ortega

Continuing along the main trail some 630 meters, the valley ends. There are campsites and a larger thermal pool that is fed by a small waterfall. There are colder streams that feed into this pool too so you can sit where the temperature is most comfortable. This point is the end of the trek, however you can continue on the trail to Rio Ñuble. This is described in the trek Rio Ñuble - Valle de Aguas Calientes


Estimated Time

4-5 hours from the parking lot

Permits and fees

As of April 2013 there are no fees to access this trek.

Waypoints en Google Earth y Map Source

Arrieros y guías

Luis Avila Gomez ofrece servicios de guiado y transporte de carga con mulas a traves de su agencia

External Links

Weather

Pronóstico del tiempo

Lodging

The closest lodging is in Las Trancas, 8KM from the Termas de Chillan. There are cabanas and hostales available. If you cross the bridge at the end of town, there is unofficial camping allowed to the right of the bridge.


To see the full list of 691 routes of trekking and mountain climbing in Chile in spanish, click here
Trekking Atacama

ENG:El Morro 

Trekking Norte Chico
Valles Centrales.PNG Santiago Area.PNG Valle del Aconcagua.PNG Trekkings:
Cumbres:
Valle del Mapocho.PNG Trekkings:
Cumbres:
Cajon del Maipo.png Trekkings:
Cumbres:
Cordillera de la Costa.PNG Trekkings:


Cumbres:
Trekking Rancagua
Trekking San Fernando
Trekking Curicó
Trekking Talca
Trekking Linares
Trekking Chillán

ENG:Valle de Aguas Calientes 

Trekking Concepción
Trekking Los Angeles


Trekking Zona lacustre Trekking Temuco
Trekking Valdivia
Trekking Osorno
Trekking Puerto Montt
Trekking Chiloé
Trekking Patagonia Trekking Chaitén
Trekking Coyhaique
Trekking Cochrane y Villa O`Higgins
Trekking Puerto Natales
Trekking Punta Arenas
Trekking Tierra del Fuego
Trekking Isla de Pascua
Trekking Archipiélago Juan Fernández