Logo Patagonia.png

Diferencia entre revisiones de «Punta Curiñanco (português)»

De Wikiexplora
Saltar a: navegación, buscar
m (Joaquin.baranao trasladó la página Punta Curiñanco (portuguese) a Punta Curiñanco (português) sin dejar una redirección)
Línea 30: Línea 30:
 
[[Archivo:Copihue_Curinanco.jpeg|thumb|Copihue (Lapageria rosea)]]
 
[[Archivo:Copihue_Curinanco.jpeg|thumb|Copihue (Lapageria rosea)]]
 
[[Archivo:Bosque Olivillo.jpeg|thumb|Bosque de Olivillo (Aextoxicon punctatum)]]
 
[[Archivo:Bosque Olivillo.jpeg|thumb|Bosque de Olivillo (Aextoxicon punctatum)]]
==General description==
+
==Descrição geral==
  
The Coastal Area of Punta Curiñanco is located in the « Los Rios » region. The distance between Curiñanco and Valdivia is about 45 kilometres and 20 kilometres with Niebla city.
+
A área Costeira Protegida de Punta Curinanco está situada na região de Los Rios, a 45 quilômetros da cidade de Valdivia e a 20 quilômetros da cidade de Niebla.
Punta Curiñanco was created by CODEFF (The National Defence Committee of Fauna and Flora) in an effort to preserve the location. Since 2000 CODEFF is trying to preserve its biodiversity, to promote investigation and ecotourism but also to contribute to the social and sustainable development of this particular area.
+
O parque nacional nasceu no ano de 2000 através de uma iniciativa proposta pela CODEFF (O comitê Nacional pró Defesa da Fauna e Flora). O parque procura conservar a biodiversidade local, promover a investigação e também o turismo ecológico, contribuindo assim para o desenvolvimento social e sustentável do lugar.
  
This natural reserve of 80 hectares is composed of four easy trekking paths.
+
A localidade conta com uma superfície de 80 hectares, nos quais podem ser visitados pelas quatro veredas de baixa dificuldade que apresenta o parque. Durante o percurso de 10 quilômetros, podem-se ver distintas flores como Copihues (Lapageria), Olivillos, Murta-comum (Arrayanes), Canelos, Lingues (Persea lingue), Melis e Murtas (Ugni molinae). Existem também quatro mirantes na reserva onde se pode ver uma fauna como, Chungungos (lontra-do-mar), Churretes costeros (Cinclodes nigrofumosus), Cormoranes imperiales (Leucocarbo atricpes), Liles, Biguá e leão-marinho-da-patagônia.
By walking through the 10 kilometres route, you will enjoy seeing several types of local flora like: Chilean Bellflower (Copihues), Olivillos, Arrayanes fragrant flowers, Canelos, Lingues, Melis and also Murtas.
+
Punta Curiñanco provides four coastal overlooks where it’s possible to glimpse Marine Otters (Chungungo), Chilean Seasides Cinclodes, Imperial Cormorants, Red-legged Cormorants, Neotropic Cormorants an even Southern Elephant Seal. In the intern zone you could gaze Southern Pudu, Chucao Tapaculo, Kodkod, South American Grey Fox and even Magellanic Woodpeckers.
+
  
Punta Curiñanco is also really attractive thanks to its native Olivillo centenary forest, which you’ll find at the end of the trek. This special area is sacred for Mapuches because of the presence of a ceremonial place. That area has a notable spiritual atmosphere, which can be perceived by visitors. For this reason, it’s forbidden to take pictures during cultural ceremonials, in order to respect the tribal beliefs and traditions. The Olivillo’s forest is a hybrid area which mixes biodiversity conservation and immaterial legacy.
+
Na área interior da reserva é possível encontrar outras espécies como, Pudus, Chucaos, Huinas o gato-chileno, Raposa-cinzenta-argentina e Carpinteros negros (Campephilus magellanicus).
  
==Best period to go==
+
O bosque centenário dos Olivillos da reserva Punta Curiñanco é também muito atraente, podendo ser visto ao final do caminho. Este é um lugar sagrado para povo Mapuche, devido num antigo lugar ceremonial em sua região. Pode-se sentir um ambiente de espiritualidade particular nesse lugar.
Open all year long, but it’s recommended to visit between Spring and Summer for better climatic conditions. The “Region de los Rios” is well-known for its rainy climate all year long, but more so during Autumn and Winter.
+
Por nessa razão é proibido tirar fotos, em especial durante os rituais realizados pela comunidade do local. Deve-se mostrar respeito às crenças e tradições, cujas comunidades preferem não ser capturadas pelas lentes das câmeras fotográficas. O bosque dos Olivillos é um lugar onde se procura gerar a conservação tanto da biodiversidade como do patrimônio imaterial.
  
==Access==
+
==Época adequada==
 +
Punta Curiñanco é aberto durante todo o ano, mas é recomendável ser visitado nas temporadas que se estende desde a primavera até o verão, pois as condições climáticas são mais agradáveis nestas estações do ano.
  
===Own vehicle===
+
==Acesso==
  
Punta Curiñanco is located at 40 kilometres of Valdivia City centre. The access is possible by taking the road T-350 (Valdivia/Niebla’s route) and then by road T-352 (Niebla/Curiñanco’s route)
+
===Veículo próprio===
  
===Public transportation or hitchhiking===
+
Punta Curiñanco encontra-se a 40 quilômetros aproximadamente do centro da cidade de Valdivia , podendo subir pela estrada de acesso da rota T-350 (Caminho Valdivia-Niebla) e depois pela rota T-352 (Caminho Niebla-Curinanco).
  
You can easily take the Valdivia/Niebla/Curiñanco bus which cost a $1.200 (in Chilean peso) for adult. It attends in Valdivia city centre bus station, departure every 1 hour.
+
===Transporte público e carona===
  
==Curiñanco trekking’s description==
+
Existe um ônibus que percorre a rota Valdivia-Niebla-Curinanco. A passagem custa em média $1.200 peso chileno para os adultos, os ônibus saem de uma em uma hora desde a estação.
  
The trekking route is pretty easy to cross. You should wear the right outfit for outdoors’ activities because the region is really rainy, so the route can be slippery. Luckily the road is well maintained by Mr Rodrigo Bastidas. The signs are clear, and you also can find information about the local flora. It will be easiest for you to take the Olivillo’s path, which is less demanding in term of climbing/walking effort.
+
==Descrição da rota==
  
In Curiñanco’s area, a large amount typical flora from the region can be identified. Ferns grow in abundance as well as bushes and trees between 3 and 5 meters such as the “Notro”, “Canelo”, “Arrayanes fragrant flowers” and “Avellanillo”.
+
A rota não é complicada ou exigente. Também se faz necessário o uso de roupas apropriadas para trilhas, pois as rotas podem estar escorregadias, pela constante umidade e chuvas locais.
On the coastal side we also can see bush species like “Chaura”, “Murta”, “Ñipa Roja” and “Chupon”. Eventually at the end of the trekking road, we’ll find the “Adult Forest” composed of Olivillos of 26 metres with trunks of 80 centimetres diameters.
+
O caminho é bem cuidado pelo senhor Dom Rodrigo Bastidas, guarda-florestal, contendo sinalizações claras e, informações bem visíveis, tanto do trajeto como, da fauna e flora local.  
+
É recomendável que os visitantes concordem com as regras da via do Bosque, para que o trajeto seja feito de forma menos exigente.
Punta Curiñanco’s trekking road has 3 mains coastal overlooks, where it’s possible to observe the coastal bush, the Olivillo’s forest from the outside, and of course a lot more fauna species like Marine Otters (Chungungo), Red-legged Cormorants, Southern Elephant Seal, Neotropic Cormorants and Chilean Seasides Cinclodes.
+
No parque podem-se identificar diferentes tipos de formações de vegetação própria do local. Como o Humedal onde há muitas samambaias, o Matagal onde se pode encontrar árvores com altura de 3 a 5 metros, como o Embothrium coccineum, Casca-de-anta, a Murta-comum e a Frangula alnus.
 +
Ao lado costeiro pode-se encontrar o Matagal com diferentes espécies arbustivas como a Gaultheria mucronata (Chaura), Ugni molinae (Murta), Ñipa Roja e Chupon. Ao meio do percurso pode-se encontrar um bosque adulto composto por Aextoxicon punctatum (Olivillo) com alturas médias que chegam aos 26 metros de altura, e com troncos que podem chegar a medir 80 centímetros de diâmetros.
 +
Neste caminho há os três maiores mirantes que se podem encontrar no parque, onde se pode observar tanto o matagal costeiro, o bosque dos Olivillos (Aextoxicon punctatum), quanto diversas espécies da fauna como o Chungungo (Lontra-do-mar), Cormoranes Lile (Phalacrocorax gaimardi), Leão-marinho-da-patagônia, Biguá (Phalacrocorax brasilanus), Tapaculo-ferreirinho
  
===Time===
 
  
You can plan to spend around an hour and a half to complete the total trekking road.
+
===Duração===
But it is recommended to do it at a lower speed in order to appreciate this area’s landscapes.
+
Walking slowly the road can be done in two hours.
+
  
 +
A rota pode ser realizada em uma hora e meio aproximadamente, mas é recomendável fazê-la com calma para apreciar as maravilhas da vereda. Há passos lentos o caminho pode ser feito em 2 horas.
  
==Price==
 
  
*{{pesos a dolares|2000}}
+
==Taxa==
*$1.000 for students, retired, children
+
  
Hours:
+
*$2.000 peso chileno (US$3 junho 2017): adultos
 +
*$1.000: estudantes, aposentados, crianças
  
*Autumn-Winter 8:30 am to 4:30 pm, during winter period the reserve will close earlier.
+
Horários:
*Spring-Summer 8:30 am to 7:30 pm
+
  
Closed on celebrated days.
+
*Inverno-Outono 8:30 am-16:30pm
 +
*Primavera-Verão 8:30am-19:30pm
 +
Feriados: fechado
  
==External links==
+
 
 +
==Enlaces Externos==
 
*[http://www.codeff.cl/area-punta-curinanco/ CODEFF, Punta Curiñanco]
 
*[http://www.codeff.cl/area-punta-curinanco/ CODEFF, Punta Curiñanco]
 
*[https://www.youtube.com/watch?v=ezrEnS3miEk Punta Curiñanco]
 
*[https://www.youtube.com/watch?v=ezrEnS3miEk Punta Curiñanco]
  
==Recommendations==
+
==Recomendaçoes==
  
*Forbidden to do fires and to cook inside of the reserve
+
*Não fazer fogo ou cozinhar
*Forbidden to hunt animals
+
*Não caçar animais
*Forbidden to remove or to hurt the vegetation
+
*Não extrair ou ferir a vegetação
*Forbidden to enter the reserve with bicycles
+
*Não entrar com bicicleta
*Forbidden to smoke or to drink alcohol
+
*Não fumar ou beber álcool
*Suggested to walk through authorized path
+
*Somente circular por as rotas habilitadas
*Forbidden to persecute or to feed local species
+
*Não perseguir ou alimentar a fauna silvestre
*Forbidden to interfere nests or dens
+
*Não interferir ninhos ou tocas
*Being cautious in paths and watchtowers
+
*Ser prevenido nos caminhos e nos mirantes
*Forbidden to camp inside of the protect area
+
*Não acampar no recinto
*Forbidden to throw out garbage or rubbish
+
*Não jogar o lixo
*It’s highly recommended not eating inside of the reserve to avoid Hanta Virus.
+
*Não consumir alimentos dentro do recinto para evitar a presença do rato Oligoryzomys longicaudatus (infecção por Hantavirus)
  
  
==Photo gallery==
+
==Galeria foto==
 
<gallery>
 
<gallery>
 
7.jpeg|Fern forest
 
7.jpeg|Fern forest
 
Playa11.jpeg|Beach
 
Playa11.jpeg|Beach
 
</gallery>
 
</gallery>

Revisión del 12:57 22 jun 2017


Mirador del Oceáno Pacífico

Punta Curiñanco hike

Instructions to follow the track in your smartphone

Mammut mobile.gif Wikiexplora.gif 347X140 wikiexplora.gif OR.gif
Summary (editar)
Activity Trekking
Location Chile, Valdivia
Scenery Atractiva
Atractions Vistas panorámicas, Flora atractiva, Fauna atractiva, Fiordos, Patrimonio Cultural, Parque Privado
Effort 1 dopihoras
Trail Siempre Claro
Signage Adecuado
Infraestructure Inexistente
Topology Circuito
Gain/Loss (meters) +172, --172
Distance (k) 3.695
Mean altitude 106
Skills No requiere
Original creator Daniel Esteban Aravena Rojas
Download KMZ/GPX Debes registrarte para descargar. Formulario es BREVISIMO
Para ver estos botones debes registrarte. Toma 30 segundos: es un formulario minusculo, de solo 3 campos obligatorios.


Océano Pacifico sur.
Chupones (Greigia sphacelata)
Vista direccion sur
Copihue (Lapageria rosea)
Bosque de Olivillo (Aextoxicon punctatum)

Descrição geral

A área Costeira Protegida de Punta Curinanco está situada na região de Los Rios, a 45 quilômetros da cidade de Valdivia e a 20 quilômetros da cidade de Niebla. O parque nacional nasceu no ano de 2000 através de uma iniciativa proposta pela CODEFF (O comitê Nacional pró Defesa da Fauna e Flora). O parque procura conservar a biodiversidade local, promover a investigação e também o turismo ecológico, contribuindo assim para o desenvolvimento social e sustentável do lugar.

A localidade conta com uma superfície de 80 hectares, nos quais podem ser visitados pelas quatro veredas de baixa dificuldade que apresenta o parque. Durante o percurso de 10 quilômetros, podem-se ver distintas flores como Copihues (Lapageria), Olivillos, Murta-comum (Arrayanes), Canelos, Lingues (Persea lingue), Melis e Murtas (Ugni molinae). Existem também quatro mirantes na reserva onde se pode ver uma fauna como, Chungungos (lontra-do-mar), Churretes costeros (Cinclodes nigrofumosus), Cormoranes imperiales (Leucocarbo atricpes), Liles, Biguá e leão-marinho-da-patagônia.

Na área interior da reserva é possível encontrar outras espécies como, Pudus, Chucaos, Huinas o gato-chileno, Raposa-cinzenta-argentina e Carpinteros negros (Campephilus magellanicus).

O bosque centenário dos Olivillos da reserva Punta Curiñanco é também muito atraente, podendo ser visto ao final do caminho. Este é um lugar sagrado para povo Mapuche, devido num antigo lugar ceremonial em sua região. Pode-se sentir um ambiente de espiritualidade particular nesse lugar. Por nessa razão é proibido tirar fotos, em especial durante os rituais realizados pela comunidade do local. Deve-se mostrar respeito às crenças e tradições, cujas comunidades preferem não ser capturadas pelas lentes das câmeras fotográficas. O bosque dos Olivillos é um lugar onde se procura gerar a conservação tanto da biodiversidade como do patrimônio imaterial.

Época adequada

Punta Curiñanco é aberto durante todo o ano, mas é recomendável ser visitado nas temporadas que se estende desde a primavera até o verão, pois as condições climáticas são mais agradáveis nestas estações do ano.

Acesso

Veículo próprio

Punta Curiñanco encontra-se a 40 quilômetros aproximadamente do centro da cidade de Valdivia , podendo subir pela estrada de acesso da rota T-350 (Caminho Valdivia-Niebla) e depois pela rota T-352 (Caminho Niebla-Curinanco).

Transporte público e carona

Existe um ônibus que percorre a rota Valdivia-Niebla-Curinanco. A passagem custa em média $1.200 peso chileno para os adultos, os ônibus saem de uma em uma hora desde a estação.

Descrição da rota

A rota não é complicada ou exigente. Também se faz necessário o uso de roupas apropriadas para trilhas, pois as rotas podem estar escorregadias, pela constante umidade e chuvas locais. O caminho é bem cuidado pelo senhor Dom Rodrigo Bastidas, guarda-florestal, contendo sinalizações claras e, informações bem visíveis, tanto do trajeto como, da fauna e flora local. É recomendável que os visitantes concordem com as regras da via do Bosque, para que o trajeto seja feito de forma menos exigente.

No parque podem-se identificar diferentes tipos de formações de vegetação própria do local. Como o Humedal onde há muitas samambaias, o Matagal onde se pode encontrar árvores com altura de 3 a 5 metros, como o Embothrium coccineum, Casca-de-anta, a Murta-comum e a Frangula alnus.

Ao lado costeiro pode-se encontrar o Matagal com diferentes espécies arbustivas como a Gaultheria mucronata (Chaura), Ugni molinae (Murta), Ñipa Roja e Chupon. Ao meio do percurso pode-se encontrar um bosque adulto composto por Aextoxicon punctatum (Olivillo) com alturas médias que chegam aos 26 metros de altura, e com troncos que podem chegar a medir 80 centímetros de diâmetros. Neste caminho há os três maiores mirantes que se podem encontrar no parque, onde se pode observar tanto o matagal costeiro, o bosque dos Olivillos (Aextoxicon punctatum), quanto diversas espécies da fauna como o Chungungo (Lontra-do-mar), Cormoranes Lile (Phalacrocorax gaimardi), Leão-marinho-da-patagônia, Biguá (Phalacrocorax brasilanus), Tapaculo-ferreirinho


Duração

A rota pode ser realizada em uma hora e meio aproximadamente, mas é recomendável fazê-la com calma para apreciar as maravilhas da vereda. Há passos lentos o caminho pode ser feito em 2 horas.


Taxa

  • $2.000 peso chileno (US$3 junho 2017): adultos
  • $1.000: estudantes, aposentados, crianças

Horários:

  • Inverno-Outono 8:30 am-16:30pm
  • Primavera-Verão 8:30am-19:30pm

Feriados: fechado


Enlaces Externos

Recomendaçoes

  • Não fazer fogo ou cozinhar
  • Não caçar animais
  • Não extrair ou ferir a vegetação
  • Não entrar com bicicleta
  • Não fumar ou beber álcool
  • Somente circular por as rotas habilitadas
  • Não perseguir ou alimentar a fauna silvestre
  • Não interferir ninhos ou tocas
  • Ser prevenido nos caminhos e nos mirantes
  • Não acampar no recinto
  • Não jogar o lixo
  • Não consumir alimentos dentro do recinto para evitar a presença do rato Oligoryzomys longicaudatus (infecção por Hantavirus)


Galeria foto