Logo Patagonia.png

Diferencia entre revisiones de «Plantilla:Segment 1 Bosque Llancahue»

De Wikiexplora
Saltar a: navegación, buscar
 
 
Línea 1: Línea 1:
Desde el punto de inicio avance por el camino de la izquierda unos 70 metros, donde encontrará una bifurcación en el camino, tome el camino de la izquierda. Avance unos 95 metros para encontrar el Hito Nº 2.<BR>
+
From the start point,go ahead bythe left side road around 70 meters,and you will find a road bifurcation.Take the left road, walk a around 95 meters and you will arrive to Guidepost No.2.<BR>  
  
El bosque que se observa en este punto está dominado por grandes individuos de Coihue (Nothofagus dombeyi), especie muy común del bosque templado valdiviano y Arrayanes, especie endémica de los bosques templados que se puede observar a la derecha del camino, con sus particulares troncos retorcidos.<BR>
+
The forest observed here is dominated by big individuals of Coihue (Nothofagus dombeyi), a very common specie in the Valdivian temperate forest. This is one of the first species that initiate the formation of a forest in a naked land, mainly due to its low soil and nutrient requirements, and its high resistance to direct sun, reason why it is called a “pioneer” or “colonizer” specie.<BR>
  
Avance por la huella de la izquierda unos 300 metros donde se encontrará con una nueva bifurcación, tome el camino de la derecha y avance algunos metros para encontrar el Hito Nº 3.<BR>
+
Continue by the left side track around 300 meters,and you will find a new bifurcation.Take the right side road and follow for a few meters until finding Guidepost No.3.<BR>
  
En este hito se encuentra un gran Coihue caído por la acción del viento, que sirve de micro hábitat para que muchas especies de musgos, hepáticas y helechos se puedan desarrollar. También es interesante observar pequeños árboles que están estableciéndose en el claro que generó la caída de este árbol.<BR>
+
In this Guidepost,you will find a big Coihue that fell down pushed by the wind,that is used as a micro-habitat allowing many moss,hepatica,and fern species to develop. It is also interesting to observesmall trees that are being established in the clearing caused by the fall of this tree. <BR>
  
Avanzando 20 metros por el sendero ubicado a la derecha del árbol caído podremos observar un gran Coihue que presenta una abertura desde la base del tronco, donde se pude observar el árbol por dentro. Esta abertura corresponde a una cicatriz de fuego,lo que nos indica que este Coihue es un sobreviviente de un gran incendio ocurrido hace muchos años atrás. Este incendio dio origen a una nueva formación de bosque, la que podemos observar a nuestro alrededor,y sin lugar a dudas este Coihue aportó una gran cantidad de semillas para volver a colonizar el terreno quemado.<BR>
+
Keep going for around 20 meters by the path located at the right side of the fallen tree,and you will see a big Coihue having a gap from the trunk base,allowing to observethe interior of the tree.This opening corresponds to a fire scar, indicating that this Coihue is a survivor of a big fire occurred many years ago. This fire gave rise to a new forest formation, which can been observed around us, and this Coihue undoubtedly provided a large number of seeds to colonize the burnt land again. <BR>
  
Desde este Coihue tomar el camino de la derecha y avanzar sin desviarse del camino principal por unos 135 metros.Luego seguir la huella que desciende por el bosque por 240 metros hasta llegar al Hito Nº 4.<BR>
+
From this Coihue,take the right side road and keep walking around 135 meters without leaving the main road.Then,follow the track that goes down the forest for 240 meters until you arrive to Guidepost No.4.<BR>  
  
Si observamos con detención podremos advertir algunas plantas que se enredan en los troncos y ramas de los árboles,éstas corresponden a enredaderas que poco a poco van trepando desde el suelo del bosque con la finalidad de alcanzar la parte más alta de las copas de los árboles y obtener los preciados rayos del sol que les permiten fabricar su propio alimento. Pero muchas de estas enredaderas deben sostener una dura batalla con los árboles que intentan llegar al dosel superior del bosque, la que finaliza cuando uno de los dos triunfa: el árbol logra absorber a la enredadera que se eleva por su tronco y ramas o bien la enredadera estrangula al árbol impidiéndole crecer y alcanzar la luz del sol. Desde este punto avance 150 metros hasta llegar al Hito Nº 5, caminando siempre por el sendero principal.<BR>
+
If we watch carefully,we will see some plants that are entangled in tree trunks and branches – these are climbing plants which are gradually climbing up from the forest floor in order to reach the tree tops, obtaining thus precious sun rays allowing them to manufacture their own feed. But many of these climbing plants should fight hard against trees to tryto get to the upper forest canopy, a battle that ends when any of them wins:The tree succeeds in absorbing the climbing plant that climbs up through its trunk and branches,or the climbing plant strangles the tree preventing it from growing and reaching sun light. From here,walk around 150 meters until arriving to Guidepost No. 5, always by the main path.<br>  
  
Avance 150 metros por el sendero y luego tome la huella de la derecha. Al avanzar unos 20 metros podrá observar un claro en el bosque,a su derecha, donde crece una especie típica del sotobosque, el Fuinque (Lomatia ferruginea). Después de recorrer unos 55 metros desde los fuinques encontrará una bifurcación donde debe tomar el camino de la izquierda y avanzar 180 metros hasta llegar al Hito Nº 6.<BR>
+
Keep walking for 150 meters by the path and then follow the right side track.Around 20 meters ahead,you will find a clearing in the forest, to your right, where a typical underwood specie grows, Fuinque (Lomatia ferruginea). You will arrive to a bifurcation after walking around 55 meters from the Fuinques.Take the left side road and keep going for 180 meters until arriving to Guidepost No.6.<BR>  
  
Los bosques de Llancahue se encuentran dentro de un territorio delimitado llamado cuenca, esta cuenca a su vez está constituida por una serie de microcuencas que generan pequeños arroyos que desembocan en un curso principal, el estero Llancahue. Los pequeños cursos de agua se denominan tributarios y podemos observar la microcuenca que lo forma a nuestra izquierda.<BR>
+
Llancahue forests are within a delimited territory called basin.This is in turn divided into a number of micro-basins that generate small rivulets that flow into a main course, Llancahue stream. Small water courses are called tributaries and we can observe the micro-basin that form it to the left. <BR>  
  
Avance 120 metros hasta encontrarse con un Coihue desraizado que se encuentra atravesado en el camino. Una vez que lo sortee avance unos 200 metros por la derecha hasta llegar al Hito Nº 7. Antes de llegar a este hito deberá pasar por un pequeño arroyotributario al estero Llancahue.<BR>
+
Go ahead 120 meters until finding a rooted out Coihue which lays across the road.After passing the tree,keep going around 200 meters to the right until arriving to Guidepost No. 7. You will have to pass by a small rivulet that is tributary to Llancahue stream before arriving to this Guidepost.<BR>
  
Este estero varía durante las distintas estaciones del año en función de las precipitaciones: presenta su mayor caudal en invierno,llegando a medir más de 5 metros de ancho y aproximadamente un metro de profundidad en promedio y el menor caudal al final del verano, cuando las reservas de agua en el suelo son escasas,llegando a medir unos 3 metros de ancho y alrededor de 50 centímetros de profundidad en promedio. Cuando termina el verano, las primeras lluvias empiezan nuevamente a recargar los suelos y napas subterráneas para comenzar el ciclo nuevamente. <BR>
+
This stream varies over the different seasons according to rains:its highest flow in winter time,becoming over 5 meters wide and around one meter deep,in average,and its lowest flow in the summer,when there are little water reserves in the ground, becoming around 3 meters wide and 50 cm deep, in average. When summer ends, the first rains start reloading soils and underground sheets of water, allowing thus the cycle to start over again.<BR>  
  
Desde el Hito Nº 7 debe tomar el camino de la derecha, descendiendo 250 metros por una suavependiente hasta llegar al Hito Nº 8. Unos 20 metros antes de llegar a este hito, al avanzar por las cercanías del estero Llancahue,nos encontramos con un nuevo tributario del estero Llancahue,pero esta vez de mayores dimensiones,el que deberá sortear por la orilla del camino.<BR>
+
From Guidepost No.7,take the right side road, going down around 250 meters by a slight slope until you arrive to Guidepost No. 8. Around 20 meters before arriving to this Guidepost, when walking by the surroundings of Llancahue stream, we will find a new tributary to Llancahue stream, but bigger this time,that you will have to overcome by the edge of the road. Species that prefer wetter sectors develop in sectors near water courses, such as, female Mañío (Saxegothaea conspicua) and Melí (Amomyrtus meli).<BR>  
  
Avanzando escasos 80 metros nos encontraremos con el Hito Nº 9. <BR>
+
Guidepost No. 9 is located only 80 meters ahead.<BR>  
  
Al alejarnos un poco del estero observamos grandes coihues, quienes encuentran su mejor desarrollo en los lugares húmedos. <BR>
+
When walking away from the stream, we can observe big Coihues, that grow better in wet places. <BR>
  
Desde el Coihue,avanzar 20 metros por el camino que poco a poco empieza a subir y tomar la huella de la derecha, ya que la huella de la izquierda lo llevará directamente al estero Llancahue.Es recomendable ir a observar el estero pero no olvide volver a este mismo punto para evitar perderse con el cálculo de distancias. Una vez visitado el estero,avanzar 60 metros desde el punto donde se bifurcaba el camino y avanzar 60 metros siguiendo siempre la huella principal (hay un camino secundario que sube por una pendiente,hacia la derecha,que no debe tomar).Avanzar 50 metros más para llegar hasta unos hermosos melíes que se distinguen claramente por su forma estilizada, su delicado aroma y su corteza blanquecina,60 metros más adelante encontraremos el Hito Nº 10.<BR>
+
From Coihue,go on 20 meters by the road that gradually goes up and take the right side track,since the left side track will lead you directly to Llancahue stream. We recommend you to go watch the stream, but come back to this same spot, avoiding thus to get lost with calculation of distances. <br>
  
Conforme nos alejamos de los sectores de mayor pendiente y menos accesibilidad, el paisaje comienza a sufrir cambios. Esto se debe a que la mano del ser humano comienza a hacerse visible, lo que se hace evidente al encontrar un sitio plano con restos de carbón. Estos espacios han sido utilizados por generaciones para la producción de carbón a partir de la madera obtenida de los bosques. <BR>
+
Once you visit the stream, keep walking 60 meters from the spot where the road divides into two and go on 60 meters always following the main track (do not take the secondary road which goes up a slope, to the right).<br>
  
Desde este hito avanzar 70 metros por el camino, que presenta una pendiente un poco más pronunciada que lo recorrido hasta el momento, hasta encontrarse con el Hito Nº 11.<BR>
+
Keep going for another 50 meters until you see beautiful Melíes that may be clearly distinguished for their slim shape,their delicate aroma, and their whitish bark. Guidepost No. 10 is located 60 meters ahead. While we get far from sectors of higher slope and less access,landscape begins to change. This is due to the human being’shand starts to become visible, which is evident when you find a plain site with coal rests.<BR>  
  
Avance 120 metros por el sendero principal hasta encontrarse con el Hito Nº 12.<BR>
+
From this guidepost move forward 70 meters by the road which has a slightly more pronounced slope than the tour up to this stage until you find The Chauman, Traumén or Sauco of devil (Pseudopanax laetevirens) is an endemic tree of Temperate Forests of South America and lives mainly in wet and woodest zones,near water courses. Moveforward 120 meters bythe main path until finding Guidepost Nº 12. <BR>
  
Una vez más nos encontramos con el monarca de estos bosques, esta vez se trata de un coihue de inmensas proporciones que seguramente ha dado vida a muchas generaciones del bosque actuando como árbol “semillero”. Este tipo de árboles sobreviven a las condiciones adversas, como incendios y grandes deslizamientos de tierra y, una vez que el terreno queda descubierto, diseminan sus semillas y generan nuevas generaciones de plantas que lentamente forman nuevos bosques. <BR>
+
Once again we encounter the monarch of these woods,this time it relates to a Coihue of large proportions which certainly has given life to many generations of the wood acting as “seed”tree.This type of trees survives to adverse conditions, such as fires and large sliding of earth and, once land is uncovered, they disseminate their seeds and generate new generations of plants that slowly form new forests. <BR>
  
 +
From this guidepost, move forward about 100 meters, where you will experience a change of landscape; you will be surrounded byentangled shrubs, this indicates you are in Guidepost Nº 13. As we come closer to the communities that live in the surroundings of Llancahue basin, action of man is increasingly more evident. In this guidepost we can appreciate a large Quilanto that generated for the excessive cutting down of trees, concentrated in one area in particular <BR>
  
Desde este hito avanzar unos 100 metros donde experimentará un cambio en el paisaje; a su alrededor observará arbustos enmarañados entre sí,lo que indica que está en el Hito Nº 13. Conforme nos acercamos a las comunidades que habitan los alrededores de la cuenca de Llancahue,la acción del hombre se hace cada vez más evidente. En este hito podemos apreciar un gran Quilanto que se generó por la corta excesiva de árboles,concentrada en un área en particular. <BR>
+
Move forward by the road to the interior of the quilanto approximately 260 meters to begin the next segment <BR>
 
+
Avance por el camino al interior del quilanto unos 260 metros para comenzar el siguiente tramo. <BR>
+

Revisión actual del 01:31 4 nov 2009

From the start point,go ahead bythe left side road around 70 meters,and you will find a road bifurcation.Take the left road, walk a around 95 meters and you will arrive to Guidepost No.2.

The forest observed here is dominated by big individuals of Coihue (Nothofagus dombeyi), a very common specie in the Valdivian temperate forest. This is one of the first species that initiate the formation of a forest in a naked land, mainly due to its low soil and nutrient requirements, and its high resistance to direct sun, reason why it is called a “pioneer” or “colonizer” specie.

Continue by the left side track around 300 meters,and you will find a new bifurcation.Take the right side road and follow for a few meters until finding Guidepost No.3.

In this Guidepost,you will find a big Coihue that fell down pushed by the wind,that is used as a micro-habitat allowing many moss,hepatica,and fern species to develop. It is also interesting to observesmall trees that are being established in the clearing caused by the fall of this tree.

Keep going for around 20 meters by the path located at the right side of the fallen tree,and you will see a big Coihue having a gap from the trunk base,allowing to observethe interior of the tree.This opening corresponds to a fire scar, indicating that this Coihue is a survivor of a big fire occurred many years ago. This fire gave rise to a new forest formation, which can been observed around us, and this Coihue undoubtedly provided a large number of seeds to colonize the burnt land again.

From this Coihue,take the right side road and keep walking around 135 meters without leaving the main road.Then,follow the track that goes down the forest for 240 meters until you arrive to Guidepost No.4.

If we watch carefully,we will see some plants that are entangled in tree trunks and branches – these are climbing plants which are gradually climbing up from the forest floor in order to reach the tree tops, obtaining thus precious sun rays allowing them to manufacture their own feed. But many of these climbing plants should fight hard against trees to tryto get to the upper forest canopy, a battle that ends when any of them wins:The tree succeeds in absorbing the climbing plant that climbs up through its trunk and branches,or the climbing plant strangles the tree preventing it from growing and reaching sun light. From here,walk around 150 meters until arriving to Guidepost No. 5, always by the main path.

Keep walking for 150 meters by the path and then follow the right side track.Around 20 meters ahead,you will find a clearing in the forest, to your right, where a typical underwood specie grows, Fuinque (Lomatia ferruginea). You will arrive to a bifurcation after walking around 55 meters from the Fuinques.Take the left side road and keep going for 180 meters until arriving to Guidepost No.6.

Llancahue forests are within a delimited territory called basin.This is in turn divided into a number of micro-basins that generate small rivulets that flow into a main course, Llancahue stream. Small water courses are called tributaries and we can observe the micro-basin that form it to the left.

Go ahead 120 meters until finding a rooted out Coihue which lays across the road.After passing the tree,keep going around 200 meters to the right until arriving to Guidepost No. 7. You will have to pass by a small rivulet that is tributary to Llancahue stream before arriving to this Guidepost.

This stream varies over the different seasons according to rains:its highest flow in winter time,becoming over 5 meters wide and around one meter deep,in average,and its lowest flow in the summer,when there are little water reserves in the ground, becoming around 3 meters wide and 50 cm deep, in average. When summer ends, the first rains start reloading soils and underground sheets of water, allowing thus the cycle to start over again.

From Guidepost No.7,take the right side road, going down around 250 meters by a slight slope until you arrive to Guidepost No. 8. Around 20 meters before arriving to this Guidepost, when walking by the surroundings of Llancahue stream, we will find a new tributary to Llancahue stream, but bigger this time,that you will have to overcome by the edge of the road. Species that prefer wetter sectors develop in sectors near water courses, such as, female Mañío (Saxegothaea conspicua) and Melí (Amomyrtus meli).

Guidepost No. 9 is located only 80 meters ahead.

When walking away from the stream, we can observe big Coihues, that grow better in wet places.

From Coihue,go on 20 meters by the road that gradually goes up and take the right side track,since the left side track will lead you directly to Llancahue stream. We recommend you to go watch the stream, but come back to this same spot, avoiding thus to get lost with calculation of distances.

Once you visit the stream, keep walking 60 meters from the spot where the road divides into two and go on 60 meters always following the main track (do not take the secondary road which goes up a slope, to the right).

Keep going for another 50 meters until you see beautiful Melíes that may be clearly distinguished for their slim shape,their delicate aroma, and their whitish bark. Guidepost No. 10 is located 60 meters ahead. While we get far from sectors of higher slope and less access,landscape begins to change. This is due to the human being’shand starts to become visible, which is evident when you find a plain site with coal rests.

From this guidepost move forward 70 meters by the road which has a slightly more pronounced slope than the tour up to this stage until you find The Chauman, Traumén or Sauco of devil (Pseudopanax laetevirens) is an endemic tree of Temperate Forests of South America and lives mainly in wet and woodest zones,near water courses. Moveforward 120 meters bythe main path until finding Guidepost Nº 12.

Once again we encounter the monarch of these woods,this time it relates to a Coihue of large proportions which certainly has given life to many generations of the wood acting as “seed”tree.This type of trees survives to adverse conditions, such as fires and large sliding of earth and, once land is uncovered, they disseminate their seeds and generate new generations of plants that slowly form new forests.

From this guidepost, move forward about 100 meters, where you will experience a change of landscape; you will be surrounded byentangled shrubs, this indicates you are in Guidepost Nº 13. As we come closer to the communities that live in the surroundings of Llancahue basin, action of man is increasingly more evident. In this guidepost we can appreciate a large Quilanto that generated for the excessive cutting down of trees, concentrated in one area in particular

Move forward by the road to the interior of the quilanto approximately 260 meters to begin the next segment