Logo Patagonia.png

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Plantilla:Segment 1 Bosque Llancahue

395 bytes eliminados, 04:31 4 nov 2009
sin resumen de edición
Desde el punto de inicio avance por el camino de la izquierda unos From the start point,go ahead bythe left side road around 70 metrosmeters, donde encontrará una bifurcación en el camino, tome el camino de la izquierdaand you will find a road bifurcation. Avance unos Take the left road, walk a around 95 metros para encontrar el Hito Nº meters and you will arrive to Guidepost No.2.<BR>
El bosque que se observa en este punto está dominado por grandes individuos de The forest observed here is dominated by big individuals of Coihue (Nothofagus dombeyi), especie muy común del bosque templado valdiviano y Arrayanes, especie endémica de los bosques templados que se puede observar a la derecha del caminovery common specie in the Valdivian temperate forest. This is one of the first species that initiate the formation of a forest in a naked land, con sus particulares troncos retorcidosmainly due to its low soil and nutrient requirements, and its high resistance to direct sun, reason why it is called a “pioneer” or “colonizer” specie.<BR>
Avance por la huella de la izquierda unos Continue by the left side track around 300 metros donde se encontrará con una nueva bifurcaciónmeters, tome el camino de la derecha y avance algunos metros para encontrar el Hito Nº and you will find a new bifurcation.Take the right side road and follow for a few meters until finding Guidepost No.3.<BR>
En este hito se encuentra un gran In this Guidepost,you will find a big Coihue caído por la acción del vientothat fell down pushed by the wind, que sirve de that is used as a micro hábitat para que muchas especies de musgos-habitat allowing many moss,hepatica, hepáticas y helechos se puedan desarrollarand fern species to develop. También es interesante observar pequeños árboles que están estableciéndose en el claro que generó la caída de este árbolIt is also interesting to observesmall trees that are being established in the clearing caused by the fall of this tree.<BR>
Avanzando Keep going for around 20 metros por el sendero ubicado meters by the path located at the right side of the fallen tree,and you will see a la derecha del árbol caído podremos observar un gran big Coihue que presenta una abertura desde la having a gap from the trunk base del tronco, donde se pude observar el árbol por dentroallowing to observethe interior of the tree. Esta abertura corresponde This opening corresponds to a una cicatriz de fuegofire scar,lo que nos indica que este indicating that this Coihue es un sobreviviente de un gran incendio ocurrido hace muchos años atrásis a survivor of a big fire occurred many years ago. Este incendio dio origen This fire gave rise to a una nueva formación de bosquenew forest formation, la que podemos observar a nuestro alrededorwhich can been observed around us,y sin lugar a dudas este and this Coihue aportó una gran cantidad de semillas para volver undoubtedly provided a colonizar el terreno quemadolarge number of seeds to colonize the burnt land again.<BR>
Desde este From this Coihue tomar el camino de la derecha y avanzar sin desviarse del camino principal por unos ,take the right side road and keep walking around 135 metrosmeters without leaving the main road.Luego seguir la huella que desciende por el bosque por Then,follow the track that goes down the forest for 240 metros hasta llegar al Hito Nº meters until you arrive to Guidepost No.4.<BR>
Si observamos con detención podremos advertir algunas plantas que se enredan en los troncos y ramas de los árbolesIf we watch carefully,éstas corresponden a enredaderas que poco a poco van trepando desde el suelo del bosque con la finalidad de alcanzar la parte más alta de las copas de los árboles y obtener los preciados rayos del sol que les permiten fabricar su propio alimentowe will see some plants that are entangled in tree trunks and branches – these are climbing plants which are gradually climbing up from the forest floor in order to reach the tree tops, obtaining thus precious sun rays allowing them to manufacture their own feed. Pero muchas de estas enredaderas deben sostener una dura batalla con los árboles que intentan llegar al dosel superior del bosqueBut many of these climbing plants should fight hard against trees to tryto get to the upper forest canopy, la que finaliza cuando uno de los dos triunfa: el árbol logra absorber a la enredadera que se eleva por su tronco y ramas o bien la enredadera estrangula al árbol impidiéndole crecer y alcanzar la luz del solbattle that ends when any of them wins:The tree succeeds in absorbing the climbing plant that climbs up through its trunk and branches,or the climbing plant strangles the tree preventing it from growing and reaching sun light. Desde este punto avance From here,walk around 150 metros hasta llegar al Hito Nº meters until arriving to Guidepost No. 5, caminando siempre por el sendero principalalways by the main path.<BRbr>
Avance Keep walking for 150 metros por el sendero y luego tome la huella de la derechameters by the path and then follow the right side track. Al avanzar unos Around 20 metros podrá observar un claro en el bosquemeters ahead,you will find a su derechaclearing in the forest, donde crece una especie típica del sotobosqueto your right, where a typical underwood specie grows, el Fuinque (Lomatia ferruginea). Después de recorrer unos You will arrive to a bifurcation after walking around 55 metros desde los fuinques encontrará una bifurcación donde debe tomar el camino de la izquierda y avanzar meters from the Fuinques.Take the left side road and keep going for 180 metros hasta llegar al Hito Nº meters until arriving to Guidepost No.6.<BR>
Los bosques de Llancahue se encuentran dentro de un territorio delimitado llamado cuenca, esta cuenca forests are within a su vez está constituida por una serie de microcuencas que generan pequeños arroyos que desembocan en un curso principaldelimited territory called basin.This is in turn divided into a number of micro-basins that generate small rivulets that flow into a main course, el estero Llancahuestream. Los pequeños cursos de agua se denominan tributarios y podemos observar la microcuenca que lo forma a nuestra izquierdaSmall water courses are called tributaries and we can observe the micro-basin that form it to the left.<BR>
Avance Go ahead 120 metros hasta encontrarse con un meters until finding a rooted out Coihue desraizado que se encuentra atravesado en el caminowhich lays across the road. Una vez que lo sortee avance unos After passing the tree,keep going around 200 metros por la derecha hasta llegar al Hito Nº meters to the right until arriving to Guidepost No. 7. Antes de llegar You will have to pass by a este hito deberá pasar por un pequeño arroyotributario al estero small rivulet that is tributary to Llancahuestream before arriving to this Guidepost.<BR>
Este estero varía durante las distintas estaciones del año en función de las precipitacionesThis stream varies over the different seasons according to rains: presenta su mayor caudal en inviernoits highest flow in winter time,llegando a medir más de becoming over 5 metros de ancho y aproximadamente un metro de profundidad en promedio y el menor caudal al final del veranometers wide and around one meter deep, cuando las reservas de agua en el suelo son escasasin average,llegando a medir unos and its lowest flow in the summer,when there are little water reserves in the ground, becoming around 3 metros de ancho y alrededor de meters wide and 50 centímetros de profundidad en promediocm deep, in average. Cuando termina el veranoWhen summer ends, the first rains start reloading soils and underground sheets of water, las primeras lluvias empiezan nuevamente a recargar los suelos y napas subterráneas para comenzar el ciclo nuevamenteallowing thus the cycle to start over again. <BR>
Desde el Hito Nº From Guidepost No.7 debe tomar el camino de la derecha, descendiendo take the right side road, going down around 250 metros por una suavependiente hasta llegar al Hito Nº meters by a slight slope until you arrive to Guidepost No. 8. Unos Around 20 metros antes de llegar a este hitometers before arriving to this Guidepost, al avanzar por las cercanías del estero when walking by the surroundings of Llancahuestream,nos encontramos con un nuevo tributario del estero we will find a new tributary to Llancahuestream, but bigger this time,that you will have to overcome by the edge of the road. Species that prefer wetter sectors develop in sectors near water courses,pero esta vez de mayores dimensionessuch as,el que deberá sortear por la orilla del caminofemale Mañío (Saxegothaea conspicua) and Melí (Amomyrtus meli).<BR>
Avanzando escasos 80 metros nos encontraremos con el Hito Nº Guidepost No. 9is located only 80 meters ahead. <BR>
Al alejarnos un poco del estero observamos grandes coihuesWhen walking away from the stream, quienes encuentran su mejor desarrollo en los lugares húmedoswe can observe big Coihues, that grow better in wet places. <BR>
Desde el From Coihue,avanzar go on 20 metros por el camino que poco a poco empieza a subir y tomar la huella de la derechameters by the road that gradually goes up and take the right side track, ya que la huella de la izquierda lo llevará directamente al estero since the left side track will lead you directly to Llancahuestream.Es recomendable ir a observar el estero pero no olvide volver a este mismo punto para evitar perderse con el cálculo de distancias. Una vez visitado el estero,avanzar 60 metros desde el punto donde se bifurcaba el camino y avanzar 60 metros siguiendo siempre la huella principal (hay un camino secundario que sube por una pendiente,hacia la derecha,que no debe tomar).Avanzar 50 metros más para llegar hasta unos hermosos melíes que se distinguen claramente por su forma estilizadaWe recommend you to go watch the stream, su delicado aroma y su corteza blanquecinabut come back to this same spot,60 metros más adelante encontraremos el Hito Nº 10avoiding thus to get lost with calculation of distances.<BRbr>
Conforme nos alejamos de los sectores de mayor pendiente y menos accesibilidadOnce you visit the stream, el paisaje comienza keep walking 60 meters from the spot where the road divides into two and go on 60 meters always following the main track (do not take the secondary road which goes up a sufrir cambios. Esto se debe a que la mano del ser humano comienza a hacerse visibleslope, lo que se hace evidente al encontrar un sitio plano con restos de carbón. Estos espacios han sido utilizados por generaciones para la producción de carbón a partir de la madera obtenida de los bosquesto the right). <BRbr>
Desde este hito avanzar 70 metros por el caminoKeep going for another 50 meters until you see beautiful Melíes that may be clearly distinguished for their slim shape, que presenta una pendiente un poco más pronunciada que lo recorrido hasta el momentotheir delicate aroma, hasta encontrarse con el Hito Nº 11and their whitish bark. Guidepost No. 10 is located 60 meters ahead. While we get far from sectors of higher slope and less access,landscape begins to change. This is due to the human being’shand starts to become visible, which is evident when you find a plain site with coal rests.<BR>
Avance From this guidepost move forward 70 meters by the road which has a slightly more pronounced slope than the tour up to this stage until you find The Chauman, Traumén or Sauco of devil (Pseudopanax laetevirens) is an endemic tree of Temperate Forests of South America and lives mainly in wet and woodest zones,near water courses. Moveforward 120 metros por el sendero principal hasta encontrarse con el Hito meters bythe main path until finding Guidepost Nº 12.<BR>
Una vez más nos encontramos con el monarca de estos bosquesOnce again we encounter the monarch of these woods, esta vez se trata de un coihue de inmensas proporciones que seguramente ha dado vida this time it relates to a muchas generaciones del bosque actuando como árbol “semillero”Coihue of large proportions which certainly has given life to many generations of the wood acting as “seed”tree. Este tipo de árboles sobreviven a las condiciones adversasThis type of trees survives to adverse conditions, como incendios y grandes deslizamientos de tierra ysuch as fires and large sliding of earth and, una vez que el terreno queda descubiertoonce land is uncovered, diseminan sus semillas y generan nuevas generaciones de plantas que lentamente forman nuevos bosquesthey disseminate their seeds and generate new generations of plants that slowly form new forests. <BR>
From this guidepost, move forward about 100 meters, where you will experience a change of landscape; you will be surrounded byentangled shrubs, this indicates you are in Guidepost Nº 13. As we come closer to the communities that live in the surroundings of Llancahue basin, action of man is increasingly more evident. In this guidepost we can appreciate a large Quilanto that generated for the excessive cutting down of trees, concentrated in one area in particular <BR>
Desde este hito avanzar unos 100 metros donde experimentará un cambio en el paisaje; a su alrededor observará arbustos enmarañados entre sí,lo que indica que está en el Hito Nº 13. Conforme nos acercamos a las comunidades que habitan los alrededores de la cuenca de Llancahue,la acción del hombre se hace cada vez más evidente. En este hito podemos apreciar un gran Quilanto que se generó por la corta excesiva de árboles,concentrada en un área en particular. <BR> Avance por el camino al Move forward by the road to the interior del of the quilanto unos approximately 260 metros para comenzar el siguiente tramo. meters to begin the next segment <BR>
9069
ediciones

Menú de navegación