Cambios

Cerro Pochoco

1460 bytes eliminados, 19:43 1 nov 2009
sin resumen de edición
{{Google Translator|Pochoco}}
{{Trekking Chile}}
[[ImagenImage:Pochoco_nevado.jpg|right|thumb|300px|Desde la cumbre de un From the summit of a Pochoco inusualmente nevado hacia el noresteunusually snowy northeast. Agosto de August 2009]]==Epoca adecuadaSeason==[[ImagenImage:Pochoco.JPG|thumb|300px|right|Vista del primer tercio View of the first third (en primer planoforeground) y del último tramo del último tercio and the last leg of the last third (arribatop). Tomada hacia el suresteTaken to the southeast, agosto de August 2009]]Todo el añoAll year, aunque es preferible evitar los meses más secos but preferably avoid the driest months (enero a marzoJanuary to March), cuando es un tierralwhen an earth?, y privilegiar los de inviernoAnd to privilege the winter, cuando el cerro está verde y se puede la belleza del [[Olla del when the hill is green and can be the beauty of the Plomo|macizo del Plomo]] y de massif and [[Glaciar Glacier La Paloma|La Paloma]] nevadossnow. Los días inmediatamente posteriores a las lluvias invernalesThe days immediately following the winter rains, cuando hay algo de nieve en la cumbrewhen there is some snow at the summit, son los mejoresare best.
==AccesoAccess =====En autoBy car ===Se debe subir por It should go up Avenida Las Condes hasta donde ésta se acaba, en where it ends up in Plaza San Enrique. Una vez ahíOnce there, se debe doblar a la derecha por you must turn right by Pastor FernándezFernandez. Continuar por ahíContinue around, cruzar el cross the Mapocho, pasar lomos de toro y luego girar bull riding pass and then turn left onto a la izquierda en una estrechísima calle llamada narrow street called Camino el Alto. Se debe continuar por esta calle hasta donde ésta termina We must continue down this street to where it ends (donde hay una bifurcaciónwhere there is a junction, Camino el Alto es la que subeHigh is coming up, to the right, hacia la derecha; la de la izquierda es the left is Las Acacias), que es donde se encuentra el estacionamiento del which is where the parking lot and the astronomical observatory Pochoco y el observatorio astronómico del mismo nombrethe same name.*[http://maps.google.cl/?ie=UTF8&ll=-33.357201,-70.478239&spn=0.017493,0.038581&t=h&z=15 Ver en View in Google Maps]
===En transporte público y autostopPublic transport and hitchhiking ===Sólo se puede llegar en Only reachable by microbus hasta to Plaza San Enrique. Desde acá se puede tomar un colectivo hasta el estacionamiento del From here you can take a bus to the parking lot of Pochoco por cerca de for about $1.,300 (PRECISARAccurate!)Un fin de semanaOne weekend, es posible caminar por you can walk through Pastor Fernández y hacer autostopFernandez and hitchhike. Si se va con If you are going to "cara de face trekking" no es improbable lograr un aventón, sobre todo is unlikely to achieve a partir de Camino el Altoride, cuando es obvio que el destino es El especially from the High Road when it is obvious that the destination is the Pochoco (un día de semana es bastante más improbablea weekday is much more unlikely).
==Descripción de la rutaRoute description ==[[ImagenImage:Mapa_Pochoco.jpg|thumb|300px|left|Ruta del Route Pochoco]]La ruta comienza en el estacionamiento descritoThe route starts in the parking lot described. Desde este punto se debe comenzar cruzando una barrera de madera que se ubica hacia el noresteFrom this point you should start crossing a wooden fence that is located to the northeast. Desde este punto se podrá observar que no hay un sólo senderoFrom this point you will notice that not a single path, sino en realidad una red de pequeños senderos entretejidos que se bifurcan y luego se vuelven but actually a unirsmall network of intertwined forking paths and then reassembled, asi que so there is no es necesario detenerse ante cada bifurcación para evaluar la alternativa need to stop at each branch to assess the corerctaalternative: todas llegan a la cumbrethey all come to the summit.La ruta está claramente marcada en tres tramos separados por dos descansosThe route is clearly marked in three sections separated by two breaks. El primer tramoThe first tranche, parte subiendo por la laderapart going up the hill, bordeando el observatorio del bordering the observatory Pochoco, en dirección al suresteheading southeast. A los After 5 to 10 minutes you cross a 10 minutos se cruza un wooden portal de madera que siempre está abiertois always open. Luego la ruta gira más hacia el este y sube por la ladera norte del pochocoThen the route turns to the east and up the northern slope of Pochoco. Es una zona de vegetación escasa y sendero ancho y polvorientoIt is an area of sparse vegetation and wide, dusty trail, que en verano puede ser bastante resbaladizawhich in summer can be quite slippery. Luego alcanza algunas rocas árbolesAfter reaching some trees, y zigzaguea un poco rocks, and meanders a bit (en esta zona puede perderse un poco el senderoin this area may miss some path) antes de alcanzar el filobefore reaching the edge. Estamos en la arista oeste del We are in the western ridge of Pochoco, apareció el valle del río appeared Mapocho hacia el sur y hemos logrado el primer descansoRiver valley to the south and have achieved the first break. El segundo tramo es más amigableThe second part is more friendly, pues asciende a lo largo de la arista en dirección al estethen ascends along the ridge eastward. La ruta se alterna entre pequeños tramos en la ladera norte The route alternates between small sections on the northern slope (secadry) y sur and south (boscosaforest, poblada de inhabited by quillayes). Mientras While [[ImagenImage:segundo descanso pochoco.jpg|thumb|300px|leftright|Vista desde el segundo descanso hacia el tercer tercioView from the second break to the last third. Mayo de May 2005]][[ImagenImage:Perfil_Pochoco.png|thumb|300px|right|Perfil del altura del height profile Pochoco]] se esté en la aristawill be on the edge, no hay como perdersethere's nothing like getting lost, aunque por tramos la ruta parezca confusathough the route may seem confusing sections. Se cruzan varias rocas grandesThey pass several large boulders. Tras alcanzar una especie de cumbre falsa y bajar unos pocos metros se After reaching a kind of false summit and down a few meters alcanzael segundo descansosecond break. Este lugar es topográficamente una This place is topographically a "silla de montarsaddle"with the ground rising to the summit and from where we came from, con el terreno subiendo hacia la cumbre y desde donde venimos, pero bajando hacia nuestra derecha e izquierdabut down to our right and left. Un buen lugar para descansar y contemplar el tramo rocoso A good place to relax and watch the final hacia la cumbrerocky stretch to the summit. La ruta sigue por la arista unos pocos metros hasta que esta desaparece y enfrenta el macizo rocoso The route follows the ridge a few yards until it disappears and facing the finalrock mass. Se debe superar un pequeño canalón de roca que requiere usar las manos para afirmarse It must overcome a small gutter rock that requires using hands to assert (es muy fácilit is very easy, que nadie se asustenobody panic). Luego el sendero continúa girando hacia el surThen the trail continues to turn south. La última parte zigzaguea entre las rocas y los The last part zigzags between the rocks and cactus (hay varias bifurcaciones irrelevantesthere are several branches irrelevant) antes de alcanzar la cumbrebefore reaching the summit.==VariantesVariants ==Desde la cumbre del From the summit of Pochoco, es posible continuar a you may continue to [[Llanos de Javier]], un trekking de cerca de a trek of about 6 horas en hours total. ===Tiempo esperadoExpected Time ===* A un ritmo normal de caminatawalking pace, este trekking debiera tomar cerca de una hora y media hasta la cumbrethis trek should take about an hour and half to the summit: 35 minutos los tramos minutes sections 1 y and 2, 20 minutos el tramo minutes to stretch 3. * Si se va por primera vezIf you go first, sacando fotos y contemplando el paisajetaking photos and enjoying the scenery, considerar cerca de dos horastake about two hours * Este es un cerro habitual para los This is a normal hill for "skyrunners". No es raro ver gente al trote que baja la barrera de los It is not uncommon to see people trotting lowering the barrier of 40 minutos desde el estacionamiento hasta la cumbreminutes from the parking lot to the summit.
Considerar media hora Consider a half hour to 45 minutos para el descensominutes for the descent. Al trote no son más de At the trot are not over 20.====Ranking de velocidad====La siguiente es un ranking de velocidades de ascenso al Pochoco, midiendo el tiempo desde el estacionamiento hasta lo que tradicionalmente se considera como cumbre. No es un ranking absoluto, sino simplemente el ranking que ha sido generado espontáneamente por los propios usuarios de [[Sobre Wikiexplora|Wikiexplora]]. Nadie fiscaliza que la información sea veraz, pero la experiencia demuestra la exposición es tal que muy pocos se arriesgan a mentir. Si has hecho un tiempo mejor que alguno de los de la lista ¡Agrégalo! Sólo debes hacer click en "Editar" en esta sección.
{{Encabezado runners}}
{{runners|Cristián Puelma|22 de febrero de 2006|38|07}}
{{runners|Ricardo Santa María J.|4 de abril de 2009|39|43}}
{{runners|J.F. López|?|40|12}}
{{runners|Andrés González|Noviembre de 2007|41|54}}
|}
==Permisos Permits / TarifasFees ==* Esta ruta no requiere permisos ni se cobra entradaThis route does not require permits or admission is charged.
==RecomendacionesRecommendations ==* No hay agua en todo el caminoThere is water all the way * Si se va un fin de semana o un día feriado en la mañanaIf you are a weekend or a holiday in the morning, se debe estar preparado para encontrarse con MUCHA gentebe prepared to meet many people. Incluso es muy probable que It is even likely that there is no haya lugar en el estacionamiento después de las place in the parking lot after 10 am y que sea necesario estacionar más abajo and be required to park below (no hay problema con eso en todo casoproblem with that anyway).* Si bien este es un cerro muy fácilWhile this is an easy hill, hay tramos de bastante there are stretches of loose material suelto y no poca pendienteand not enough small slope, que hace frecuentes los resbaloneswhich makes frequent slips. Es común que el It is common for Pochoco sea elegido por los santiaguinos como su primera aproximación al mundo del be elected by the people of Santiago as their first approach to the world of mountaineering and trekking o del montañismo y acaben desilusionados y molestos por caídas y las raspadurasor end up disillusioned and disgusted by falls and scrapes. Por la misma razón, es bueno ir con zapatos con suela adecuadaFor the same reason it is good to go with right-soled shoes, evitando las zapatillas de suela demasiado lisaavoiding too smooth soled shoes.
==Ruta y Map and waypoints en in Google Earth==
*[[Media:Pochoco.kmz|Waypoints del of Pochoco]]. {{Descargar Download waypoints}}